|
Эта и
следующая строфы переставлены местами в издании первой главы
1825 г.
2 суеты. Слово «суета», как оно использовано
здесь, подразумевает сочетание беспокойства из-за пустяков,
суматохи, поглощенности земными интересами, тщеславия и пустой
парадности. Ныне оно, главным образом, применяется в первом
значении, за исключением крылатой фразы «суета сует» (лат.
«vanitas vanitatum»). Пушкин и другие русские поэты его времени
имели романтическое пристрастие к тому значению слова «суета»,
которое соответствует вордсвортовской «светской лихорадке» и
«возбуждению и суматохе света» у Колриджа. Прилагательное,
отражающее первое значение слова, — «суетливый», а отражающее
второе значение — «суетный».
3 С ним подружился я в то время. В черновике
(тетрадь 2369, л. 17 об.) как раз под этой строкой Пушкин
набросал чернилами свой слегка похожий на обезьяний профиль, с
длинной верхней губой, острым носом и загнутой вверх ноздрей
(немного напоминающими рукописную букву h или перевернутую вверх
ногами цифру 7), которые он выделял как ключевые черты своих
автопортретов. Воротник его батистовой рубашки английского
фасона сильно накрахмален и выглядит как шоры, с мысиками,
направленными вверх, и широким промежутком посередине. Его
волосы коротко острижены. Подобные рисунки (утверждает Эфрос, с.
232) находятся также на л. 36 и 36 об. той же тетради (черновики
Второй главы, XXVII и XXIX— XXX).
4 черты. Галлицизм «ses traits».
5 Мечтам невольная преданность. [Заметьте
устарелое ударение на «-дан», вместо современного «пре-»]. Ср.:
глава Седьмая, ХХП, 12 (Мечтанью преданной безмерно).
Онегинская мечтательность производит впечатление эгоцентричной и
бесплодной, в протиюталожность теплой «Schwârmerei»
<«мечтательности» — нем. > Ленского (см. коммент. к главе
Второй, ХП1,5—7). О чем мечтал Онегин в 1820 г., мы ничего не
знаем, но это нас и не заботит (русские комментаторы уповали на
то, что эти мечты связаны с «политико-экономическими темами»);
но что тут должен быть какой-то многообещающий м фантастический
след к разгадке этих мечтаний, запоздало подсказывает одна из
самых великих и наиболее художественных строф романа, а именно
строфа XXXVII главы Восьмой, в которой Онегин размышляет о всем
своем прошлом.
6 странность. «Странный». Это точный
эквивалент французских «bizarrerie», «bizarre», столь упорно
употреблявшихся французскими романистами конца восемнадцатого —
начала девятнадцатого столетия для характеристики своих
привлекательно причудливых героев. Пушкин использует этот эпитет
как по отношению к Онегину, так и по отношению к Ленскому (ср.
глава Вторая, VI, 11—12; по-французски это было бы: «un
tempérament ardent et assez bizarre»).
Подведем итог: «молодой повеса» строфы П сейчас изображен уже вполне
отчетливо. Симпатичный малый, который (хотя он крайне далек от
поэзии и начисто лишен творческих способностей) в
действительности больше зависит от «мечтаний» (нетривиального
представления о жизни, упрямого следования идеалам, обреченных
на неудачу амбиций), чем от рассудка; необычайно странный — хотя
эта странность так и не раскрыта читателю в прямом описании или
как-либо иначе; одаренный острым, холодным умом — возможно,
более высокого и зрелого типа, чем тот, который обнаруживается в
брутальной вульгарности его слов Ленскому в главе Третьей, V,
угрюмый, задумчивый, разочарованный (скорее, чем озлобленный);
еще молодой, но уже весьма опьггный по части «страстей»;
чувствительный, независимый молодой человек, отвергнутый—или
находящийся на грани отвержения— Фортуной и Человечеством.
Пушкин в этот период своей жизни, к которому он ретроспективно отнес
встречу с созданным героем (представленным как преследуемый
некими неведомыми силами, из коих наиболее ясны бессердечные
любовницы и старомодные противники романтических веяний), имел
некоторые проблемы с политической полицией из-за некоторых своих
антидеспотических (но не прореволюционных, вопреки почти
всеобщей убежденности в этом), широко циркулировавших в списках
стихотворений, и вскоре (в начале мая 1820 г.) был выслан в
южную ссылку.
Строфа XLV является одной из важнейших в этой главе. Здесь мы узнаем,
каким двадцатичетырехлетний Пушкин (родившийся в 1799 г.) видел
своего двадцатичетырех-летнего героя (родившегося в 1795 г.).
Это не только сжатое описание онегинской натуры (все дальнейшие
ключи к ней в романе, — который займет пять лет жизни Онегина,
1820—25, и восемь лет работы Пушкина, 1823—31, — либо повторения
с вариациями, либо медленное, призрачное расщепление прямого
значения). В этой строфе происходит также контакт Онегина с
другим важнейшим персонажем главы — Пушкиным, персонажем,
постепенно созданным посредством предшествующих постоянных
отступлений или коротких вставных замечаний — ностальгических
жалоб, чувственных восторгов, горьких воспоминаний,
профессиональных ремарок и добродушных подшучиваний:
II, 5—14; V, 1—4; VIII, 12—14 (в свете авторского примеч. 1);
XVIII, XIX, XX (Пушкин догоняет своего героя и первым приходит в
театр, как первым придет и на бал в XXVn); авторское примеч. 5 к
XXI, 13—14; XXVI (к которой исподволь подводили три
предшествующие строфы); XXVII (ср. XX); XXX, XXXI, ХХХII, ХХХШ,
XXXIV (бальный зал и ностальгическое отступление о «ножках»,
развивающее ностальгическую тему балета из XIX, XX); XLII (и
авторское примеч. 7 к ней); ХLIII, 12—14.
Пушкин сейчас на равных встречается с Онегиным и устанавливает черты
сходства с ним, перед тем как провести демаркационную линию в
XLV, XLVI, XLVII. Он будет вместе с Онегиным внимать звукам ночи
(XLVIII); он пустится в третье ностальгическое отступление
(«пора покинуть скучный брег», XLIX, L); расстанется с Онегиным
(LI, 1—4); вспомнит, как рекомендовал читателю своего героя в
строфе П (LII, 11); отделит себя от Онегина (LV, LVI) — и,
косвенно, от Байрона (который, несмотря на все вступительные
оговорки, байронизировал созданных своей фантазией героев) и
завершит главу несколькими профессиональными наблюдениями (LVII,
LVIII, LIX, LX).
8 Я был озлоблен, он угрюм. Специфическое
дурное настроение более молодого человека (в беловой рукописи —
даже более фамильярно: «я был сердит») сополага-ется с присущей
его другу мрачностью. Вот основные оттенки англо-французсшй
хмурости Онегина на протяжении всего романа: «томный»,
«угрюмый», «мрачный», «сумрачный», «пасмурный», «туманный».
Этот спектр не следует смешивать с состояниями созерцательности,
которые Онегин разделяет с другими обитателями мира нашей книги
и которые обозначаются при помощи следующих эпитетов:
«тоскующий», «задумчивый», «мечтательный», «рассеянный».
Третий ряд эпитетов, описывающих меланхолию, также используется
по отношению к Онегину, но особенно щедро применяется к более
поэтичным характерам романа: Пушкину, Ленскому и Татьяне:
«грустный», «печальный», «унылый». |
XLV-LX - Работа над строфами приходится на октябрь 1823 г. - время
тяжелого идейного кризиса П. Разгром кишиневского («орловского») кружка
декабристов сопровождался протекавшим на глазах П арестом В. Ф.
Раевского, преследованиями и отставкой М. Ф. Орлова и ссылкой самого
поэта в Одессу. П был свидетелем неудач европейских революций от Испании
до Дуная. Однако все это было лишь одной из причин, побудивших П к
трагическим размышлениям о слабых сторонах передового сознания и о
пассивности народов, которые «тишины хотят» (II, I, 179). Не менее
существенны были другие. Распад Союза Благоденствия сопровождался
разочарованием в его тактической программе, связанной с установкой на
относительно длительный период мирной пропаганды и переходом к тактике
военной революции. А это совершенно по-новому ставило вопрос о роли и
участии народа в своем собственном освобождении. Трагическое чувство
оторванности от народа и в связи с этим обреченности дела заговорщиков
было пережито в 1823-1824 гг. наиболее решительными участниками
движения. Боязнь революционной энергии крестьян сложно сочеталась при
этом с горьким сознанием политической инертности народа.
Как истукан, немой народ
Под игом дремлет в тайном страхе...
- писал В. Ф. Раевский («Певец в темнице», 1822). - В кн.: Раевский В.
Стихотворения. Л., 1967, с. 156). Период трагических сомнений пережили
Грибоедов, Пестель (См.: Восстание декабристов, IV, 1927, с. 92), Н. С.
Бобрищев-Пушкин и многие другие. П в этот период пишет стихотворения
«Демон» и «Свободы сеятель пустынный», связанные с размышлениями этого
же рода (см.: Томашевский, I, с. 548-554). Представление об «умном»
человеке начинает ассоциироваться не с образом энтузиаста и
политического проповедника (Чацкий), а с фигурой сомневающегося Демона,
мучительно освобождающего поэта от иллюзий. Новое осмысление получила и
тема скуки. Весной 1825 г. П писал Рылееву: «Скука есть одна из
принадлежностей мыслящего существа» (XIII, 176). В этих условиях скука
Онегина и его отношение к миру авторских идеалов получают новую оценку.
В строфе XLV впервые происходит сближение автора и героя. Одновременно
Онегин наделяется новыми характеристиками: ему приписывается
оригинальность («неподражательная странность») и высокий
интеллектуальный уровень («резкий, охлажденный ум»). Последнее - в
противоречии с характеристиками его в начале главы.
1-2 - Условий света свергнув бремя,
Как он, отстав от суеты... -
Тема замены большого света дружеским кругом разрабатывалась в поэзии П
этих лет и отражает биографическую реальность. Ср. «Послание к кн.
Горчакову» (II, 1, 114).
| |
В.Тропинин
(1776-1857) |
 |
Портрет
жены
художника.
1809
|
| |
| |
|
В.Тропинин
(1776-1857) |
 |
Портрет Ираклия Моркова.
1810 |
| |
|