Содержание:
Дионис
Семела
Ариадна
Пан
Вакханки
Нимфы
Сирены 
Галатея
Сатиры
Силены
Кентавры
             

          
            
 
           
  

Bacchus, Ceres and Cupid
   

Bacchus, Ceres and Cupid
 

Young Bacchus
  
The Youth of Bacchus
 
Bacchus and Ceres with Nymphs and Satyrs
  
Bacchus
 
Sick Bacchus
         

Triumph of Bacchus and Ariadne
    

Bacchus
    
Bacchus and Ariadne
 
Bacchus and Ariadne
   
Victory Parade of Bacchus
 
Without Ceres and Bacchus, Venus would Freeze
 
Ceres, Bacchus  and Venus
 
 
Bacchus
     
Bacchus and Ariadne
  
 
Bacchus and Ariadne
        
 
The Nurture of Bacchus
 
 
Midas and Bacchus
 
Drinking Bacchus
 
The Boy Bacchus
    
Bacchus
            
Ceres, Venus and Bacchus
    
Bacchus and Ariadne
   
Bacchus
 
The Triumph of  Bacchus
         

ДИОНИС - ПАН - НИМФЫ

   
          

ДИОНИС

            

Бог виноделия

      
          
Дионис - бог плодородия, растительности и виноделия. 
Сын Зевса и Семелы, муж Ариадны

Семела — богиня, побуждающая участников вакханалии к неистовству. Дочь Кадма и Гармонии. Сестра Автонои, Агавы, Ино и Полидора. Внучка финикийского царя Агенора. Ее полюбил Зевс, и Семела ждала ребенка. Но ревнивая Гера устроила так, что Семеле захотелось увидеть бога-громовержца во всей его грозной мощи и блеске, а когда Зевс исполнил ее желание, умерла от страха, родив ребенка раньше срока. Зевсу пришлось донашивать его в своем бедре.

Jupiter and Semele
              

Ариадна - дочь критского царя Миноса и Пасифаи. Сестра Андрогея, Главка, Девкалиона и Федры. Помогла Тесею победить Минотавра. Ариадна дала Тесею клубок ниток, которые тот разматывал, входя в Лабиринт. Убив Минотавра, Тесей выбрался из Лабиринта по размотанной нити. Тесей увез Ариадну с собой, но, по велению богов, покинул ее спящей на острове Наксосе, так как ей было суждено стать супругой бога Диониса. Выйдя замуж за бога, сама стала богиней и поселилась на Олимпе.

Ariadne
      

Ariadne

Рожден умирающей Семелой слабым и не способным жить. Был взят Зевсом, который зашил ребенка себе в бедро. Окрепнув в теле Зевса, Дионис родился второй раз из его бедра.
Дионис воспитывался нимфами в Нисейской долине.

Кто не поклоняется Дионису, того боги наказывают.
Так случилось с Ликургом и  дочерьми Миния.
      

Ликург - царь эдонов, живший во Фракии. Оказал сопротивление Дионису, взяв в плен его спутников, за что Рея наслала на царя безумие, и тот разрубил собственного сына на куски, приняв его за виноградную лозу. Эдоны  казнили Ликурга - его разорвали собственные лошади.

Миний - сын Посейдона, царь беотийского Орхомена, праотец племени миниев. У Миния были сын Орхомен, унаследовавший от него трон, и несколько дочерей, которые отказывались почитать Диониса и за это были превращены в летучих мышей. Этой судьбы избежала лишь одна из них, Этеоклимена, вышедшая замуж за Эсона, претендента на трон в Иолке, которому она родила сына Ясона, будущего предводителя похода аргонавтов.

Награждает Дионис людей, которые чтут его, как бога. Так он наградил Икария в Аттике, когда тот гостеприимно принял его.

Икарий - афинянин, получивший от Диониса в дар мех с вином. Обучил жителей Аттики виноделию, но те, приняв опьянение за отравление, убили его. Был превращен в созвездие Волопаса. Его дочь Эригона, нашедшая тело отца, и собака — в созвездия Девы и Пса.

Изображался в венке из винограда, с тирсом, украшенным плющом, в руке, в сопровождении менад, вакханок, кентавров, сатиров и своего учителя Силена.
     
У римлян - Вакх, Бахус.
    
Спутники Диониса:
      
           
    

ПАН
         

Бог лесов, покровитель пастухов и охотников
                     

Пан - аркадский бог лесов и рощ, покровитель пастухов, охотников, пчеловодов, спутник Диониса. Сын Гермеса и нимфы Дриопы, внук Зевса.
         
Когда родился великий Пан, то мать его нимфа Дриопа, взглянув на сына, в ужасе обратилась в бегство: он родился с козлиными ногами и рогами и с длинной бородой. Но отец его, Гермес, обрадовался рождению сына, он взял его на руки и отнес на светлый Олимп к богам. Все боги громко радовались рождению Пана и смеялись, глядя на него.
 Считался похотливым богом, которого в равной степени привлекали оба пола. Нимфа Сиринга была вынуждена превратиться в тростник, чтобы избежать его любви. Тогда он сделал из тростника свирель-сирингу, на которой до сих пор играют пастухи. 
Отец Ямбы от нимфы Эхо.

Ему соответствует римский Фавн.

Дриопа - дочь фессалийского героя Дриопа, была возлюбленной бога Гермеса, от которого родила Пана.
    
Сиринга - нимфа, дочь бога реки Ладон. Любимым занятием была охота. Почитала Артемиду и строго хранила свою девственность. Превратилась в тростник, чтобы уклониться от близости с влюбленным в нее Паном.
           
Эхо — нимфа, потеряла способность говорить и могла лишь повторять окончания чужих слов в наказание за болтливость.
     
Ямба - дочь бога Пана и нимфы Эхо, служанка царя Келея. Рассмешила непристойными шутками богиню Деметру, горевавшую после похищения ее дочери Персефоны.
                  

Pan Pan The Triumph of Pan

Pan Apollo, Pan and Midas Apollo, Pan and Midas

Pan and Syrinx Pan and Syrinx

       

Вакханки и  Менады
         

Вакханки и менады - женщины, посвятившие себя богу Дионису. Они следовали за ним повсюду, одетые в шкуры диких животных, в венках из плюща и с тирсами (деревянными палками), увитыми плющом и виноградными листьями, с еловой шишкой на конце. Празднества в честь Диониса назывались вакханалиями, а участвовавшие в них женщины подражали вакханкам и менадам.

Bacchanal
Bacchanal before a Statue of Pan
                 

Нимфы

Нимфы — женские божества природы.
              

     Виды нимф:

гиады (нисейские нимфы) - дочери Атланта и Плейоны
дриады - нимфы деревьев
лимониады - богини лугов
мелиады (мелийские нимфы) - порожденные Геей из капель    крови оскопленного Урана
наяды - нимфы рек
нереиды - морские нимфы, дочери морского старца Нерея
океаниды- морские нимфы, дочери титана Океана
ореады - нимфы гор ( Киферониды, Пелиады и др.)
плеяды - небесные нимфы, дочери титана Атланта и океаниды Плейоны.

Nymphs Bathing Nymphs Nymphs Bathing
Venus, Flora, Zephyr and nymph Chloris Perseus and Nymphs Dance of the Nymphs
Nymph of Spring Reclining Nymph Nymphe
Nymphs Finding the Head of Orpheus Pan and Nymph Venus, Flora, Three Graces, Mercury, Zephyr and nymph Chloris
Nymphs Dianna and the Nymphs Hylas and the Nymphs
Nymphs at the Fountain of Love Cupid and Sleeping Nymphs Nymphs
Nymphs Pan and Nymph

           
Дриады
  

Дриады - нимфы деревьев.

Driads

             
Сирены
 

Сирены — полуптицы-полуженщины, завлекавшие моряков своим пением и губившие их.

The Siren A Siren in  Full Moonlight The Fisherman and the Siren
The Siren
  

Нереиды  (Галатея)
  

Нереиды - морские нимфы, дочери морского старца Нерея.

Галатея - одна из нереид, олицетворение спокойного моря. В нее был влюблен Акид.
Акид (Ацис) – пастух на острове Сицилия. Полюбил нимфу Галатею и был убит из ревности Полифемом

Acis and Galatea Galatea Triumph of Galatea
Galatea

Сатиры
         

Сатиры - лесные божества, демоны плодородия. Полуживотные с козлиными ногами, рогами и хвостом, тело их покрыто шерстью. Ленивые, похотливые, полупьяные существа, вместе с нимфами бродили по лесам.

Venus, Satyr, and
Cupid
Nymph Fleeing Satyrs Nymphs and Satyrs
Nymphs and Satyrs Nymphs and Satyrs A Satyr Mourning Over a Nymph
Nymphs and Satyr Nymphs and Satyrs Diana and her Nymphs Surprised by the Fauns
Satyr at the Peasant's House Satyr at the Peasant's House Satyr at the Peasant's House
Nymphs and Satyr Venus with Satyr and Cupids Nymphs and Satyrs
Satyr and Girl with a Basket of Fruit

Силены
             

Силены — демоны плодородия.

Drunken Silenus Drunken Silenus supported by Satyrs Drunken Silenus
The Misfortunes of Silenus The Misfortunes of Silenus

Кентавры
          

Кентавры — лесные или горные демоны, полулюди, полукони, пристрастные к вину спутники Диониса. Родились от союза Иксиона и призрака Геры, которым Зевс подменил богиню.

Amazon and Centaur Struggle between Woman and Centaur The Battle Between  Centaurs
The Battle Between the Lapiths and Centaurs Pallas and the Centaur Centaurs' Combat
Centaur and Nereid
        
              

Н.Кун. Легенды и мифы Древней Греции

                

ДИОНИС

   

    РОЖДЕНИЕ И ВОСПИТАНИЕ ДИОНИСА

Зевс-громовержец любил прекрасную Семелу, дочь фиванского царя Кадма. Однажды он обещал ей исполнить любую ее просьбу, в чем бы она ни заключалась и поклялся ей в этом нерушимой клятвой богов, священными водами подземной реки Стикса. Но возненавидела Семелу великая богиня Гера и захотела ее погубить. Она сказала Семеле: -- Проси Зевса явиться тебе во всем величии бога-громовержца, царя Олимпа. Если он тебя действительно любит, то не откажет в этой просьбе. Убедила Гера Семелу, и та попросила Зевса исполнить именно эту просьбу. Зевс же не мог ни в чем отказать Семеле, ведь он клялся водами Стикса. Громовержец явился ей во всем величии царя богов и людей, во всем блеске своей славы. Яркая молния сверкала в руках Зевса; удары грома потрясали дворец Кадма. Вспыхнуло все вокруг от молнии Зевса. Огонь охватил дворец, все кругом колебалось и рушилось. В ужасе упала Семела на землю, пламя жгло ее. Она видела, что нет ей спасения, что погубила ее просьба, внушенная Герой. И родился у умирающей Семелы сын Дионис, слабый, неспособный жить ребенок. Казалось, он тоже обречен был на гибель в огне. Но разве мог погибнуть сын великого Зевса. Из земли со всех сторон, как по мановению волшебного жезла, вырос густой зеленый плющ. Он прикрыл от огня своей зеленью несчастного ребенка и спас его от смерти. Зевс взял спасенного сына, а так как он был еще так мал и слаб, что не мог бы жить, то зашил его Зевс себе в бедро. В теле отца своего, Зевса, Дионис окреп, и, окрепнув, родился второй раз из бедра громовержца Зевса. Тогда царь богов и людей призвал сына своего, быстрого посланника богов, Гермеса, и велел ему отнести маленького Диониса к сестре Семелы, Ино, и ее мужу Атаманту, царю Орхомена, они должны были воспитать его.
 Богиня Гера разгневалась на Ино и Атаманта за то, что они взяли на воспитание сына ненавистной ей Семелы, и решила их наказать. Наслала она на Атаманта безумие. В припадке безумия убил Атамант своего сына Леарха. Едва успела бегством спастись от смерти Ино с другим сыном, Меликертом. Муж погнался за ней и уже настигал ее. Впереди крутой, скалистый морской берег, внизу шумит море, сзади настигает безумный муж -- спасения нет у Ино. В отчаянии бросилась она вместе с сыном в море с прибрежных скал. Приняли в море Ино и Меликерта нереиды. Воспитательница Диониса я ее сын были обращены в морские божества и живут они с тех пор в морской пучине. Диониса же спас от безумного Атаманта Гермес. Он перенес его в мгновение ока в Нисейскую долину и отдал там на воспитание нимфам. Дионис вырос прекрасным, могучим богом вина, богом, дающим людям силы и радость, богом, дающим плодородие. Воспитательницы Диониса, нимфы, были взяты Зевсом в награду на небо, и светят они в темную звездную ночь, под названием Гиад, среди других созвездий.

    ДИОНИС И ЕГО СВИТА

С веселой толпой украшенных венками менад и сатиров ходит веселый бог Дионис по всему свету, из страны в страну. Он идет впереди в венке из винограда с украшенным плющом тирсом в руках. Вокруг него в быстрой пляске кружатся с пением и криками молодые менады; скачут охмелевшие от вина неуклюжие сатиры с хвостами и козлиными ногами. За шествием везут на осле старика Силена, мудрого учителя Диониса. Он сильно охмелел, едва сидит на осле, опершись на лежащий около него мех с вином. Венок из плюща сполз набок на его лысой голове. Покачиваясь, едет он, добродушно улыбаясь. Молодые сатиры идут около осторожно ступающего осла и бережно поддерживают старика, чтобы он не упал. Под звуки флейт, свирелей и тимпанов шумное шествие весело двигается в горах, среди тенистых лесов, по зеленым лужайкам. Весело идет по земле Дионис-Вакх, все покоряя своей власти. Он учит людей разводить виноград и делать из его тяжелых спелых гроздей вино. 

 ЛИКУРГ
    
Не везде признают власть Диониса. Часто приходится ему встречать и сопротивление; часто силой приходится покорять ему страны и города. Но кто же может бороться с великим богом, сыном Зевса? Сурово карает он тех, кто противится ему, кто не хочет признать его и чтить, как бога. 
 Первый раз пришлось Дионису подвергнуться преследованиям во Фракии, когда он в тенистой долине со спутницами своими менадами весело пировал и плясал, охмелев от вина, под звуки музыки и пения; тогда напал на него жестокий царь эдонов Ликург. В ужасе разбежались менады, бросив на землю священные сосуды Диониса; даже сам Дионис обратился в бегство. Спасаясь от преследования Ликурга, он бросился в море; там укрыла его богиня Фетида. Отец Диониса, Зевс-громовержец, наказал жестоко Ликурга, осмелившегося оскорбить юного бога: Зевс ослепил Ликурга и уменьшил срок его жизни.

    ДОЧЕРИ МИНИЯ

Изложено по поэме Овидия "Метаморфозы"
 
 И в Орхомене, в Беотии, не хотели сразу признать бога Диониса. Когда явился в Орхомен жрец Диониса-Вакха и звал всех девушек и женщин в леса и горы на веселое празднество в честь бога вина, три дочери царя Миния на пошли на празднество; они не хотели признать Диониса богом. Все женщины Орхомена ушли из города в тенистые леса и там пением и плясками чествовали великого бога. Увитые плющом, с тирсами в руках, они носились с громкими криками, подобно менадам, по горам и славили Диониса. А дочери царя Орхомена сидели дома и спокойно пряли и ткали; не хотели и слышать они ничего о боге Дионисе. Наступил вечер, солнце село, а дочери царя все еще не бросали работы, торопясь во что бы то ни стало закончить ее. Вдруг чудо предстало перед их глазами, Раздались во дворце звуки тимпанов и флейт, нити пряжи обратились в виноградные лозы, и тяжелые грозди повисли на них. Ткацкие станки зазеленели: их густо обвил плющ. Всюду разлилось благоухание мирта и цветов. С удивлением глядели царские дочери на это чудо. Вдруг по всему дворцу, окутанному уже вечерними сумерками, засверкал зловещий свет факелов. Послышалось рыканье диких зверей. Во всех покоях дворца появились львы, пантеры, рыси и медведи. С грозным воем бегали они по дворцу и яростно сверкали глазами. В ужасе дочери царя старались спрятаться в самых дальних, в самых темных помещениях дворца, чтобы не видеть блеска факелов и не слышать рыканье зверей. Но все напрасно, нигде не могут они укрыться. Наказание бога Диониса этим не ограничилось. Тела царевен стали сжиматься, покрылись темной мышиной шерстью, вместо рук выросли крылья с тонкой перепонкой, -- они обратились в летучих мышей. С тех пор скрываются они от дневного света в темных сырых развалинах и пещерах. Так наказал их Дионис.

    ТИРРЕНСКИЕ МОРСКИЕ РАЗБОЙНИКИ

  
  

 Дионис покарал и тирренских морских разбойников, но не столько за то, что они не признавали его богом, сколько за то зло, которое они хотели причинить ему как простому смертному. Однажды стоял юный Дионис на берегу лазурного моря. Морской ветерок ласково играл его темными кудрями и чуть шевелил складки пурпурного плаща, спадавшего со стройных плеч юного бога. Вдали в море показался корабль; он быстро приближался к берегу. 
Когда корабль был уже близко, увидали моряки -- это были тирренские морские разбойники -- дивного юношу на пустынном морском берегу. Они быстро причалили, сошли на берег, схватили Диониса и увели его на корабль. Разбойники и не подозревали, что захватили в плен бога. Ликовали разбойники, что такая богатая добыча попала им в руки. Они были уверены, что много золота выручат за столь прекрасного юношу, продав его в рабство. Придя на корабль, разбойники хотели заковать Диониса в тяжелые цепи, но они спадали с рук и ног юного бога. Он же сидел и глядел на разбойников со спокойной улыбкой. Когда кормчий увидал, что цепи не держатся на руках юноши, он со страхом сказал своим товарищам: 
- Несчастные! Что мы делаем? Уж не бога ли мы хотим сковать? Смотрите, -- даже наш корабль едва держит его! Не сам ли Зевс это, не сребролукий ли Аполлон или колебатель земли Посейдон? Нет, не похож он на смертного! Это один из богов, живущих на светлом Олимпе. Отпустите его скорее, высадите на землю. Как бы не созвал он буйных ветров и не поднял бы на море грозной бури! Но капитан со злобой ответил мудрому кормчему: 
- Презренный! Смотри, ветер попутный! Быстро понесется корабль наш по волнам безбрежного моря. О юноше же мы позаботимся потом. Мы приплывем в Египет или на Кипр, или в далекую страну гипербореев и там продадим его; пусть-ка там поищет этот юноша своих друзей и братьев. Нет, нам послали его боги! Спокойно подняли разбойники паруса, и корабль вышел в открытое море. Вдруг совершилось чудо: по кораблю заструилось благовонное вино, и весь воздух наполнился благоуханием. Разбойники оцепенели от изумления. Но вот на парусах зазеленели виноградные лозы с тяжелыми гроздьями; темно-зеленый плющ обвил мачту; всюду появились прекрасные плоды; уключины весел обвили гирлянды цветов. Когда увидали все это разбойники, они стали молить мудрого кормчего править скорее к берегу. Но поздно! Юноша превратился в льва и с грозным рычаньем встал на палубе, яростно сверкая глазами. На палубе корабля появилась косматая медведица; страшно оскалила она свою пасть. В ужасе бросились разбойники на корму и столпились вокруг кормчего. Громадным прыжком лев бросился на капитана и растерзал его. Потеряв надежду на спасение, разбойники один за другим кинулись в морские волны, а Дионис превратил их в дельфинов. Кормчего же пощадил Дионис. Он принял свой прежний образ и, приветливо улыбаясь, сказал кормчему: 
- Не бойся! Я полюбил тебя. Я -- Дионис, сын громовержца Зевса и дочери Кадма, Семелы!

    ИКАРИЙ

Награждает Дионис людей, которые чтут его, как бога. Так он наградил Икария в Аттике, когда тот гостеприимно принял его. Дионис подарил ему виноградную лозу, и Икарий был первым, разведшим в Аттике виноград. Но печальна была судьба Икария. Однажды он дал вина пастухам, а они, не зная, что такое опьянение, решили, что Икарий отравил их, и убили его, а тело его зарыли в горах. Дочь Икария, Эригона, долго искала отца. Наконец с помощью своей собаки Майры нашла она гробницу отца. В отчаянии повесилась несчастная Эригона на том самом дереве, под которым лежало тело ее отца. Дионис взял Икария, Эригону и ее собаку Майру на небо. С той поры горят они на небе ясною ночью -- это созвездия Волопаса, Девы и Большого Пса.

    ПАН

 Среди свиты Диониса часто можно было видеть и бога Пана. Когда родился великий Пан, то мать его нимфа Дриопа, взглянув на сына, в ужасе обратилась в бегство. Он родился с козлиными ногами и рогами и с длинной бородой. Но отец его, Гермес, обрадовался рождению сына, он взял его на руки и отнес на светлый Олимп к богам. Все боги громко радовались рождению Пана и смеялись, глядя на него. Бог Пан не остался жить с богами на Олимпе. Он ушел в тенистые леса, в горы. Там пасет он стада, играя на звучной свирели. Лишь только услышат нимфы чудные звуки свирели Пана, как толпами спешат они к нему, окружают его, и вскоре веселый хоровод движется по зеленой уединенной долине, под звуки музыки Пана. Пан и сам любит принимать участие в танцах нимф. Когда Пан развеселится, тогда веселый шум поднимается в лесах по склонам гор. Весело резвятся нимфы и сатиры вместе с шумливым козлоногим Паном. Когда же наступает жаркий полдень, Пан удаляется в густую чащу леса или в прохладный грот и там отдыхает. Опасно беспокоить тогда Пана; он вспыльчив, он может в гневе послать тяжелый давящий сон, он может, неожиданно появившись, испугать потревожившего его путника. Наконец, может он наслать и панический страх, такой ужас, когда человек опрометью бросается бежать, не разбирая дороги, через леса, через горы, по краю пропастей, не замечая, что бегство ежеминутно грозит ему гибелью. Случалось, что Пан целому войску внушал подобный страх, и оно обращалось в неудержимое бегство. Не следует раздражать Пана -- когда вспылит, он грозен. Но если Пан не гневается, то милостив он и добродушен. Много благ посылает он пастухам. Бережет и холит стада греков великий Пан, веселый участник плясок неистовых менад, частый спутник бога вина Диониса.

    ПАН И СИРИНГА

И великого Пана не миновали стрелы златокрылого Эрота. Полюбил он прекрасную нимфу Сирингу. Горда была нимфа и отвергала любовь всех. Как и для дочери Латоны, великой Артемиды, так и для Сиринги охота была любимым занятием. Часто даже принимали Сирингу за Артемиду, так прекрасна была юная нимфа в своей короткой одежде, с колчаном за плечами и с луком в руках. Как две капли воды, походила она тогда на Артемиду, лишь лук ее был из рога, а не золотой, как у великой богини. Пан увидал однажды Сирингу и хотел подойти к ней. Взглянула на Пана нимфа и в страхе обратилась в бегство. Едва поспевал за ней Пан, стремясь догнать ее. Но вот путь пресекла река. Куда бежать нимфе? Простерла к реке руки Сиринга и стала молить бога реки спасти ее. Бог реки внял мольбам нимфы и превратил ее в тростник. Подбежавший Пан хотел уже обнять Сирингу, но обнял лишь гибкий, тихо шелестевший тростник. Стоит Пан, печально вздыхая, и слышится ему в нежном шелесте тростника прощальный привет прекрасной Сиринги. Срезал несколько тростинок Пан и сделал из них сладкозвучную свирель, скрепив неравные коленца тростника воском. Назвал Пан в память нимфы свирель сирингой. С тех пор великий Пан любит играть в уединении лесов на свирели-сиринге, оглашая ее нежными звуками окрестные горы.

    СОСТЯЗАНИЕ ПАНА С АПОЛЛОНОМ

Пан гордился своей игрой на свирели. Однажды вызвал он самого Аполлона на состязание. Это было на склонах горы Тмола. Судьей был бог этой горы. В пурпурном плаще, с золотой кифарой в руках и в лавровом венке явился Аполлон на состязание. Пан первый начал состязание. Раздались простые звуки его пастушеской свирели, нежно неслись они по склонам Тмола. Кончил Пан. Когда замолкли отзвуки его свирели, Аполлон ударил по золотым струнам своей кифары. Полились величественные звуки божественной музыки. Все стоявшие кругом, как зачарованные, слушали музыку Аполлона. Торжественно гремели золотые струны кифары, вся природа погрузилась в глубокое молчание, и среди тишины широкой волной лилась мелодия, полная дивной красоты. Кончил Аполлон; замерли последние звуки его кифары. Бог горы Тмола присудил Аполлону победу. Все славили великого бога-кифареда. Только один Мидас не восторгался игрой Аполлона, а хвалил простую игру Пана. Разгневался Аполлон, схватил Мидаса за уши и вытянул их. С тех пор у Мидаса ослиные уши, которые он старательно прячет под большим тюрбаном. А опечаленный Пан, побежденный Аполлоном, удалился глубже в чащу лесов; часто раздаются там полные грусти, нежные звуки его свирели, и с любовью внимают им юные нимфы.