|
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
ДИОНИС - ПАН - НИМФЫ |
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
ДИОНИС |
|||||||||||||||||||
|
Бог виноделия |
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
Дионис - бог плодородия, растительности и виноделия. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Jupiter
and Semele |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Ariadne |
Ariadne |
||||||||||||||||||
Рожден умирающей Семелой слабым и не способным жить. Был взят Зевсом, который зашил ребенка себе в бедро. Окрепнув в теле Зевса, Дионис родился второй раз из его бедра. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Изображался в венке из винограда, с тирсом, украшенным плющом, в руке, в сопровождении менад, вакханок, кентавров, сатиров и своего учителя Силена. |
|||||||||||||||||||
|
Спутники
Диониса: |
|||||||||||||||||||
|
ПАН
|
|||||||||||||||||||
|
Бог лесов,
покровитель
пастухов и охотников |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| Pan | Pan | The Triumph of Pan | |||||||||||||||||
| Pan | Apollo, Pan and Midas | Apollo, Pan and Midas | |||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
| Pan and Syrinx | Pan and Syrinx | ||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Вакханки
и Менады |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
Bacchanal |
Bacchanal before a Statue of Pan | ||||||||||||||||||
|
Нимфы |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| Nymphs Bathing | Nymphs | Nymphs Bathing | |||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| Venus, Flora, Zephyr and nymph Chloris | Perseus and Nymphs | Dance of the Nymphs | |||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| Nymph of Spring | Reclining Nymph | Nymphe | |||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| Nymphs Finding the Head of Orpheus | Pan and Nymph | Venus, Flora, Three Graces, Mercury, Zephyr and nymph Chloris | |||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| Nymphs | Dianna and the Nymphs | Hylas and the Nymphs | |||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| Nymphs at the Fountain of Love | Cupid and Sleeping Nymphs | Nymphs | |||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
| Nymphs | Pan and Nymph | ||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| Driads | |||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| The Siren | A Siren in Full Moonlight | The Fisherman and the Siren | |||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| The Siren | |||||||||||||||||||
|
Нереиды
(Галатея) |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| Acis and Galatea | Galatea | Triumph of Galatea | |||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Galatea |
|||||||||||||||||||
|
Сатиры |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Venus, Satyr, and Cupid |
Nymph Fleeing Satyrs | Nymphs and Satyrs | |||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| Nymphs and Satyrs | Nymphs and Satyrs | A Satyr Mourning Over a Nymph | |||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| Nymphs and Satyr | Nymphs and Satyrs | Diana and her Nymphs Surprised by the Fauns | |||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| Satyr at the Peasant's House | Satyr at the Peasant's House | Satyr at the Peasant's House | |||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| Nymphs and Satyr | Venus with Satyr and Cupids | Nymphs and Satyrs | |||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| Satyr and Girl with a Basket of Fruit | |||||||||||||||||||
|
Силены |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| Drunken Silenus | Drunken Silenus supported by Satyrs | Drunken Silenus | |||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
| The Misfortunes of Silenus | The Misfortunes of Silenus | ||||||||||||||||||
|
Кентавры |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| Amazon and Centaur | Struggle between Woman and Centaur | The Battle Between Centaurs | |||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
| The Battle Between the Lapiths and Centaurs | Pallas and the Centaur | Centaurs' Combat | |||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
| Centaur and Nereid | |||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
Н.Кун. Легенды и мифы Древней Греции |
|||||||||||||||||||
|
ДИОНИС |
|||||||||||||||||||
|
Зевс-громовержец любил прекрасную Семелу, дочь фиванского царя Кадма. Однажды он обещал ей исполнить любую ее просьбу, в чем бы она ни заключалась и поклялся ей в этом нерушимой клятвой богов, священными водами подземной реки Стикса. Но возненавидела Семелу великая богиня Гера и захотела ее погубить. Она сказала Семеле: -- Проси Зевса явиться тебе во всем величии бога-громовержца, царя Олимпа. Если он тебя действительно любит, то не откажет в этой просьбе. Убедила Гера Семелу, и та попросила Зевса исполнить именно эту просьбу. Зевс же не мог ни в чем отказать Семеле, ведь он клялся водами Стикса. Громовержец явился ей во всем величии царя богов и людей, во всем блеске своей славы. Яркая молния сверкала в руках Зевса; удары грома потрясали дворец Кадма. Вспыхнуло все вокруг от молнии Зевса. Огонь охватил дворец, все кругом колебалось и рушилось. В ужасе упала Семела на землю, пламя жгло ее. Она видела, что нет ей спасения, что погубила ее просьба, внушенная Герой. И родился у умирающей Семелы сын Дионис, слабый, неспособный жить ребенок. Казалось, он тоже обречен был на гибель в огне. Но разве мог погибнуть сын великого Зевса. Из земли со всех сторон, как по мановению волшебного жезла, вырос густой зеленый плющ. Он прикрыл от огня своей зеленью несчастного ребенка и спас его от смерти. Зевс взял спасенного сына, а так как он был еще так мал и слаб, что не мог бы жить, то зашил его Зевс себе в бедро. В теле отца своего, Зевса, Дионис окреп, и, окрепнув, родился второй раз из бедра громовержца Зевса. Тогда царь богов и людей призвал сына своего, быстрого посланника богов, Гермеса, и велел ему отнести маленького Диониса к сестре Семелы, Ино, и ее мужу Атаманту, царю Орхомена, они должны были воспитать его. С веселой толпой украшенных венками менад и сатиров ходит веселый бог Дионис по всему свету, из страны в страну. Он идет впереди в венке из винограда с украшенным плющом тирсом в руках. Вокруг него в быстрой пляске кружатся с пением и криками молодые менады; скачут охмелевшие от вина неуклюжие сатиры с хвостами и козлиными ногами. За шествием везут на осле старика Силена, мудрого учителя Диониса. Он сильно охмелел, едва сидит на осле, опершись на лежащий около него мех с вином. Венок из плюща сполз набок на его лысой голове. Покачиваясь, едет он, добродушно улыбаясь. Молодые сатиры идут около осторожно ступающего осла и бережно поддерживают старика, чтобы он не упал. Под звуки флейт, свирелей и тимпанов шумное шествие весело двигается в горах, среди тенистых лесов, по зеленым лужайкам. Весело идет по земле Дионис-Вакх, все покоряя своей власти. Он учит людей разводить виноград и делать из его тяжелых спелых гроздей вино. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Изложено по поэме Овидия "Метаморфозы" |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Награждает Дионис людей, которые чтут его, как бога. Так он наградил Икария в Аттике, когда тот гостеприимно принял его. Дионис подарил ему виноградную лозу, и Икарий был первым, разведшим в Аттике виноград. Но печальна была судьба Икария. Однажды он дал вина пастухам, а они, не зная, что такое опьянение, решили, что Икарий отравил их, и убили его, а тело его зарыли в горах. Дочь Икария, Эригона, долго искала отца. Наконец с помощью своей собаки Майры нашла она гробницу отца. В отчаянии повесилась несчастная Эригона на том самом дереве, под которым лежало тело ее отца. Дионис взял Икария, Эригону и ее собаку Майру на небо. С той поры горят они на небе ясною ночью -- это созвездия Волопаса, Девы и Большого Пса. |
|||||||||||||||||||
Среди свиты Диониса часто можно было видеть и бога Пана. Когда родился великий Пан, то мать его нимфа Дриопа, взглянув на сына, в ужасе обратилась в бегство. Он родился с козлиными ногами и рогами и с длинной бородой. Но отец его, Гермес, обрадовался рождению сына, он взял его на руки и отнес на светлый Олимп к богам. Все боги громко радовались рождению Пана и смеялись, глядя на него. Бог Пан не остался жить с богами на Олимпе. Он ушел в тенистые леса, в горы. Там пасет он стада, играя на звучной свирели. Лишь только услышат нимфы чудные звуки свирели Пана, как толпами спешат они к нему, окружают его, и вскоре веселый хоровод движется по зеленой уединенной долине, под звуки музыки Пана. Пан и сам любит принимать участие в танцах нимф. Когда Пан развеселится, тогда веселый шум поднимается в лесах по склонам гор. Весело резвятся нимфы и сатиры вместе с шумливым козлоногим Паном. Когда же наступает жаркий полдень, Пан удаляется в густую чащу леса или в прохладный грот и там отдыхает. Опасно беспокоить тогда Пана; он вспыльчив, он может в гневе послать тяжелый давящий сон, он может, неожиданно появившись, испугать потревожившего его путника. Наконец, может он наслать и панический страх, такой ужас, когда человек опрометью бросается бежать, не разбирая дороги, через леса, через горы, по краю пропастей, не замечая, что бегство ежеминутно грозит ему гибелью. Случалось, что Пан целому войску внушал подобный страх, и оно обращалось в неудержимое бегство. Не следует раздражать Пана -- когда вспылит, он грозен. Но если Пан не гневается, то милостив он и добродушен. Много благ посылает он пастухам. Бережет и холит стада греков великий Пан, веселый участник плясок неистовых менад, частый спутник бога вина Диониса.И великого Пана не миновали стрелы златокрылого Эрота. Полюбил он прекрасную нимфу Сирингу. Горда была нимфа и отвергала любовь всех. Как и для дочери Латоны, великой Артемиды, так и для Сиринги охота была любимым занятием. Часто даже принимали Сирингу за Артемиду, так прекрасна была юная нимфа в своей короткой одежде, с колчаном за плечами и с луком в руках. Как две капли воды, походила она тогда на Артемиду, лишь лук ее был из рога, а не золотой, как у великой богини. Пан увидал однажды Сирингу и хотел подойти к ней. Взглянула на Пана нимфа и в страхе обратилась в бегство. Едва поспевал за ней Пан, стремясь догнать ее. Но вот путь пресекла река. Куда бежать нимфе? Простерла к реке руки Сиринга и стала молить бога реки спасти ее. Бог реки внял мольбам нимфы и превратил ее в тростник. Подбежавший Пан хотел уже обнять Сирингу, но обнял лишь гибкий, тихо шелестевший тростник. Стоит Пан, печально вздыхая, и слышится ему в нежном шелесте тростника прощальный привет прекрасной Сиринги. Срезал несколько тростинок Пан и сделал из них сладкозвучную свирель, скрепив неравные коленца тростника воском. Назвал Пан в память нимфы свирель сирингой. С тех пор великий Пан любит играть в уединении лесов на свирели-сиринге, оглашая ее нежными звуками окрестные горы. Пан гордился своей игрой на свирели. Однажды вызвал он самого Аполлона на состязание. Это было на склонах горы Тмола. Судьей был бог этой горы. В пурпурном плаще, с золотой кифарой в руках и в лавровом венке явился Аполлон на состязание. Пан первый начал состязание. Раздались простые звуки его пастушеской свирели, нежно неслись они по склонам Тмола. Кончил Пан. Когда замолкли отзвуки его свирели, Аполлон ударил по золотым струнам своей кифары. Полились величественные звуки божественной музыки. Все стоявшие кругом, как зачарованные, слушали музыку Аполлона. Торжественно гремели золотые струны кифары, вся природа погрузилась в глубокое молчание, и среди тишины широкой волной лилась мелодия, полная дивной красоты. Кончил Аполлон; замерли последние звуки его кифары. Бог горы Тмола присудил Аполлону победу. Все славили великого бога-кифареда. Только один Мидас не восторгался игрой Аполлона, а хвалил простую игру Пана. Разгневался Аполлон, схватил Мидаса за уши и вытянул их. С тех пор у Мидаса ослиные уши, которые он старательно прячет под большим тюрбаном. А опечаленный Пан, побежденный Аполлоном, удалился глубже в чащу лесов; часто раздаются там полные грусти, нежные звуки его свирели, и с любовью внимают им юные нимфы. |
|||||||||||||||||||