|
|
|||
|
ПЕСНЬ ПЯТНАДЦАТАЯ
|
|||
| Афина - богиня справедливой войны и победы, мудрости, знаний, искусств и ремесел, покровительница городов и государств, наук и ремесел. Дочь Геры и Зевса. | 5 | В
Лакедемон
прибыла,
хоровыми
площадками
славный, Дева Афина, чтоб сыну царя Одиссея напомнить О возвращеньи домой и понудить скорее покинуть Лакедемон. Телемах и Несторов сын благородный Оба ночь проводили в сенях Менелаева дома. |
Менелай
-
царь
Спарты.
Супруг Елены,
дочери Леды
и Зевса.
Сын царя
Микен Атрея
и Аэропы,
брат Агамемнона,
женатого на
сестре
Елены Клитемнестре.
Организовал
военный
поход под
Трою, чтобы
вернуть
похищенную Парисом
Елену. Елена
родила ему
дочь Гермиону.
|
| 10 |
Мягким
объятого
сном
застала она
Несторида. "Нехорошо, Телемах, от дома вдали находиться! |
||
|
|
15 |
Дома
имущество
бросил ты
все и людей,
бесконечно Наглых. Съедят, берегись, они все у тебя достоянье, И бесполезным окажется путь, совершенный тобою. Ты попроси Менелая тебя отпустить поскорее, Чтобы ты дома еще безупречной застал Пенелопу. |
|
| 20 |
Уж и отец и
родимые
братья ее
убеждают За Евримаха идти. Подарками он превосходит Всех остальных женихов и выкуп готов увеличить. Как бы не стала из дома добро выносить Пенелопа. Знаешь и сам хорошо, какое у женщины сердце: |
||
| 25 |
Думает
больше, чтоб
дом у нового
мужа
устроить. Что же до прежних детей и умершего первого мужа, Больше не помнит о них и знать ничего не желает. Так воротись же домой и надзор поручи за делами Той рабыне, какую сочтешь наилучшей, покуда |
||
| 30 |
Вечные боги
тебе не
укажут
супруги
прекрасной. Слово другое тебе я скажу, и прими его к сердцу: Средь женихов наиболе отважные в тайной засаде Ждут в проливе тебя меж Итакой и Замом скалистым, Злую погибель готовя тебе на возвратной дороге. |
||
| 35 |
Но ничего не
случится
такого.
Земля в себя
раньше Многих возьмет женихов, что богатства твои поедают. Все ж с кораблем от обоих держись островов в отдаленьи, Мимо их ночью пройди. Пошлет тебе ветер попутный То божество, что стоит при тебе и тебя охраняет. |
||
| 40 |
После того
как доедешь
до первого
мыса Итаки, В город отправь и товарищей всех и корабль равнобокий. Сам же прежде всего к свинопасу отправься, который Ваших свиней стережет. Он привержен тебе неизменно. Там ты ночь проведешь. А ему прикажи без задержки |
||
| 45 |
В город
пойти к
Пенелопе
разумной и
весть
сообщить ей, Так
сказав, на
высокий
Олимп
удалилась
Афина. |
|
|
| 50 |
"Эй,
проснись,
Несторид!
Запряги-ка
коней
быстроногих, Но Несторид Писистрат, ему возражая, ответил: "Как бы с
тобой,
Телемах, ни
спешили мы,
все ж
невозможно |
||
| 55 |
Лучше тебе
подождать,
чтоб дары
положил в
колесницу Славный копьем Менелай, герой Атреид благородный, И отпустил нас домой, напутствовав ласковой речью. В памяти будет на все времена оставаться у гостя Гостеприимный хозяин, его принимавший радушно". |
||
| Елена — прекраснейшая из женщин. Дочь Леды и Зевса, сестра Диоскуров и Клитемнестры. За нее сватались самые знаменитые герои, но ее земной отец Тиндарей, по совету Одиссея, предоставил ей самой выбирать жениха и заставил остальных претендентов дать клятву, что они останутся друзьями и будут помогать мужу Елены. Елена выбрала Менелая, который после смерти Тиндарея стал царем Спарты, от их брака родилась Гермиона. Когда Парис с помощью Афродиты похитил Елену, Менелай собрал бывших женихов Елены и пошел с ними войной на Трою. От союза с Ахиллом родила Евфориона. После гибели Париса стала женой Деифоба, которого убил Менелай. | 60 | Только
успел он
сказать и
пришла
златотронная
Эос. Близко к гостям подошел Менелай могучеголосый, Вставший с постели, в которой с Еленою спал пышнокосой. Только его увидал возлюбленный сын Одиссеев, Тело себе он облек блистающим ярко хитоном, |
Эос — богиня утренней зари, выезжающая на двух бессмертных конях Лампе и Фаэтоне на небо и поливающая землю росой. Дочь титана Гипериона и титаниды Тейи. Сестра Гелиоса и Селены. От Титона (сына царя Трои Лаомедонта) родила героя Мемнона. От нее и Астрея родились звезды и боги ветров (Борей, Евр, Зефир и Нот). Ей соответствует римская Аврора. Ее возлюбленный Орион был убит стрелой Артемиды. |
| 65 |
Плащ на
могучие
плечи
накинул,
просторный
и длинный, "Богом
взращенный
Атрид
Менелай,
повелитель
народов! |
||
| 70 |
Звучноголосый тогда Менелай Телемаху ответил: "Милый
сын Одиссея-владыки,
подобного
богу: |
||
|
|
75 |
И ненавидят
чрезмерно.
Во всем
предпочтительна
мера. Нехорошо и к отъезду гостей понуждать против воли, Нехорошо и удерживать тех, кто желает уехать. Гость к тебе в дом - принимай; если хочет уйти - не препятствуй... Но погоди, я подарки тебе положу в колесницу. |
|
| 80 |
Ты осмотри
их, а
женщинам я
повелю
приготовить Вам обед из запасов, какие имеются в доме. Слава и блеск для меня и польза для вас, если оба Сытые двинетесь вы в просторы земли беспредельной. Если же хочешь объездить Элладу, проехать чрез Аргос, |
||
| 85 |
Спутником
сам тебе
буду; лишь
дай мне
запрячь
колесницу. Многих людей, города покажу я. Никто не отпустит Нас с пустыми руками, а даст кое-что нам с собою - Или котел, иль прекрасный какой-нибудь медный треножник, Или из золота чашу, иль пару выносливых мулов". |
||
| 90 |
Так Менелаю в ответ Телемах рассудительный молвил: "Богом
взращенный
Атрид
Менелай,
повелитель
народов! |
||
| 95 |
Или б в дому у меня не погибли большие богатства!" Это едва
услыхал
Менелай
могучеголосый, |
||
| 100 |
Етеоней,
Боефоем
рожденный:
он жил
недалеко. Царь ему поручил огонь разложить и поджарить Мясо на вертеле. Тот, услыхавши, охотно исполнил. Сам же царь Менелай в покой благовонный спустился, Но не один. С ним вместе Елена пошла с Мегапенфом. |
||
| 105 |
После того
как пришел,
где
богатства
его
находились, Взял двуручную чашу Атрид Менелай, Мегапенфу ж, Сыну, взять приказал кратер превосходной работы, Из серебра. К сундуку подошла в это время Елена. Много там пеплосов было узорных ее рукоделья. |
|
|
| 110 |
Выбрав один,
понесла его
свет между
женщин
Елена, - Самый большой и узорным шитьем наиболе прекрасный, Светом подобный звезде; на дне он лежал под другими. Выйдя, они к Телемаху пошли через комнаты дома, И Одиссееву сыну сказал Менелай русокудрый: |
||
| Гера
- царица
богов,
покровительница
семьи и
брака. Дочь Кроноса
и Реи.
Сестра и
жена Зевса.
Отличается
властностью,
жестокостью
и ревнивым
нравом. Мать Ареса,
Гебы, Гефеста,
Илифии.
Ей
соответствует
римская
Юнона. Гефест - бог огня, покровитель кузнецов и сам искусный кузнец. Сын Зевса и Геры. Брат Аполлона, Ареса, Афины, Гебы и Илифии. Некрасивый и хромой. Супруг Афродиты. Отец афинского царя Эрихтония (от Геи). |
115 | "Пусть
возвращенье
домой,
Телемах, как
ты сердцем
желаешь, Так и устроит тебе супруг громомечущий Геры! Дам я подарок, который давно уж лежит в моем доме, Самый прекрасный меж всеми подарками, самый почетный. Дам я в подарок тебе кратер превосходной работы; |
|
| 120 |
Из серебра
он отлит, а
края у него
золотые. Так промолвил Атрид и вручил ему кубок двуручный. |
Федим
—
финикийский
царь. |
|
| 125 |
Дюжий меж
тем
Мегапенф
принес на
себе и
поставил "Этот подарок тебе от меня, возлюбленный сын мой! |
||
|
|
130 |
Вспомни
Еленины
руки, когда
это платье
наденет Так сказавши, вручила ему. Он с радостью принял. |
|
| 135 |
Взял
Писистрат
благородный
подарки и
все в
колесничный Кузов сложил, с удивлением их перед тем оглядевши. В дом свой обоих гостей повел Менелай русокудрый. Все, войдя во дворец, расселись по креслам и стульям. Тотчас прекрасный кувшин золотой с рукомойной водою |
||
| 140 |
В тазе
серебряном
был перед
ними
поставлен
служанкой Для умывания. После расставила стол она гладкий. Хлеб положила пред ними почтенная ключница, много Кушаний разных прибавив, охотно их дав из запасов. Мясо же Боефоид на части разрезал и роздал. |
||
| 145 |
Был
виночерпием
сын Менелая,
покрытого
славой. Руки немедленно к пище готовой они протянули. После того как желанье питья и еды утолили, Оба они - Телемах и Несторов сын благородный - Быстрых коней запрягли и, на пеструю став колесницу, |
||
| 150 |
Прямо от
дома к
воротам
поехали
портиком
звонким. Следом за ними пошел Атрид Менелай русокудрый, Чашу держа золотую с искристым вином медосладким В правой руке, чтоб пустились в дорогу, свершив возлиянье. Пред колесницею стал и, приветствуя путников, молвил: |
||
| Зевс — верховный бог. Бог неба, грома и молнии, верховный блюститель справедливости, покровитель молящих и странников. Сын титана Кроноса и Реи. Низвергнув в Тартар своего отца Кроноса, стал владыкой богов и людей. Брат Аида, Деметры и Посейдона. Зевсу соответствует римский Юпитер. | 155 |
"Радуйтесь,
юноши! Также
и Нестору,
пастырю
войска, Так Менелаю в ответ Телемах рассудительный молвил: "Да, конечно, питомец Зевеса, - как только приедем, |
|
| 160 |
Все я ему
сообщу, что
сказал ты. О,
если бы
также Так говорил он. И вдруг орел над ними пронесся |
||
| 165 |
Справа. В
когтях он
держал
огромного
белого гуся. Был на дворе он им пойман. Мужчины и женщины следом С криком бежали. Орел, подлетев к колеснице, направо Перед конями метнулся. Они, как увидели это, В радость пришли, и в груди разгорелось у каждого сердце. |
||
| 170 |
Несторов сын Писистрат к Менелаю тогда обратился: "Зевсов
питомец,
владыка
мужей,
Менелай,
объясни нам, |
||
|
|
175 |
Но, упреждая его, сказала царица Елена: "Слушайте!
Я истолкую,
какое об
этом имеют |
|
| 180 |
Так Одиссей,
истомленный
страданьями,
много
скитавшись, Ей на это в ответ Телемах рассудительный молвил: "Если б решил это так супруг громомечущий Геры, |
||
| 185 |
Я бы и там у себя молился тебе, как богине!" Так
сказавши,
стегнул
лошадей он.
Стремительно
кони |
||
| Диоклес
- царь
города Фер в
Пелопоннесе. |
190 |
Прибыли в
Феры они и
заехали в
дом к
Диоклею. Рано
рожденная
вышла из
тьмы
розоперстая
Эос. |
|
| 195 |
Прямо от
дома к
воротам
поехали
портиком
звонким. К сыну Нестора с речью тогда Телемах обратился: "Не согласишься ли ты, Несторид, обещать мне исполнить |
||
| 200 |
Просьбу мою?
Ведь давно
мы по дружбе
отцовской
старинной Гости друг другу. С тобою ровесники мы и годами. А с путешествием этим еще мы становимся ближе. Вон мой корабль! Ссади меня там. Не вези меня дальше. Как бы старик, я боюсь, меня угостить пожелавши, |
|
|
| 205 |
Не задержал у себя. А ехать мне нужно скорее". Так он
сказал.
Несторид
обдумывать
стал в своем
духе, |
||
| 210 |
Там на корму
корабля
подарки
прекрасные
вынес - И, ободряя его, слова окрыленные молвил: "Ну-ка,
всходи
поскорей на
корабль, и
товарищи
также, |
||
| 215 |
Я хорошо это
знаю - и
сердцем и
духом я знаю: Очень он духом настойчив, тебя ни за что не отпустит, Явится сам приглашать и навряд ли к себе возвратится В дом без тебя. Но сердиться во всяком он случае будет". Так сказавши, погнал Писистрат лошадей густогривых |
||
|
|
220 |
В город пилосцев обратно и до дому скоро доехал. А Телемах, побуждая товарищей, так приказал им: "На
корабле
нашем
черном
готовьте,
товарищи,
снасти, Так говорил он. Охотно приказу они подчинились, |
|
| 225 |
Быстро взошли на корабль и на лавки к уключинам сели. Он пред
кормой
корабельной
молился
Афине и
жертву |
||
| Нелей
- царь Пилоса.
Сын бога Посейдона
и Тиро,
брат Пелия,
а также брат Амифаона,
Ферета
и Эсона
(по матери).
Супруг Хлориды.
Имел 12
сыновей (в
том числе Периклимен
и Нестор),
а также
дочерей Гирмину
и Перу. Керы — злые демоны, приносящие беды и смерть. Духи смерти, крылатые женские существа, реющие в воздухе и в момент смерти человека похищающие его душу. Живут в преддверии подземного царства, дети Никты. |
230 |
В
овцепитательном
Пилосе
некогда жил,
выдавался Между пилосцев других и богатством и домом прекрасным. Скоро в другую страну он уехал, бежав из отчизны Прочь от лихого Нелея, славнейшего между живущих. Многим его достояньем Нелей в продолжение года |
|
| 235 |
Силой в то
время
владел, как
Меламп у
Филака в
жилище В тяжких оковах лежал, большим подвергаясь страданьям: Дочь Нелея решил он добыть в ослеплении тяжком, Вложенном в сердце ему эриннией, грозной богиней. Керы, однако, избег он и в Пилос пригнал из Филаки |
Меламп—
знаменитый
прорицатель
и
врачеватель.
Аргосский
царь. Сын Амифаона
и Эйдомены.
Брат Бианта.
Отец Антифата
и Мантия. Дар прорицания Меламп получил не от богов, а довольно странным образом: рассказывают, что в молодости он обнаружил разоренную змеиную нору и позаботился о змеенышах, а те из благодарности вылизали ему уши, после чего Меламп стал понимать язык птиц и прочие недоступные человеческому пониманию вещи. Меламп жил в Пилосе вместе со своим братом Биантом. Когда Биант захотел получить руку Перы, дочери Нелея, Меламп взялся ему помочь. Нелей соглашался отдать руку дочери лишь в обмен на стадо коров фессалийского царя Филака, охранявшееся свирепым сторожевым псом. Меламп попытался украсть стадо, но был схвачен, и год провел в заточении. Однако ему на помощь пришел его дар предвидения: однажды он предупредил Филака, что его дворец вот-вот обрушится, и Филак с домочадцами избег таким образом гибели. За это он немедленно освободил Мелампа и пообещал ему свое стадо, если тот исцелит его сына Ификла от мужского бессилия. Меламп справился с этим, узнав способ лечения от коршуна, после чего получил драгоценное стадо. Он привел коров Нелею, и Пера стала женой Бианта. Но вскоре после свадьбы Перо умерла. Меламп излечил от безумия дочерей тиринфского царя Прета. Наградой Меламп назначил то, что Прет отдаст ему в управление половину государства. Прет отказался, но безумие его дочерей оказалось заразным, и народное собрание вынудило Прета пойти на условия Мелампа. |
|
| 240 |
Громко
мычащих
коров.
Отомстил он
владыке
Нелею За нехороший поступок его. Приве | ||