Песнь шестая

СВИДАНИЕ ГЕКТОРА С АНДРОМАХОЙ

 

 

Аякс Теламонид — сын Теламона, брат Тевкра, внук Эака, племянник Пелея. Самый сильный после Ахилла (своего двоюродного брата) герой под Троей. Вынес тело Ахилла с поля боя и должен был получить его доспехи, которые Фетида (мать Ахилла) велела отдать тому, кто больше всех отличился при спасении тела Ахилла, но Одиссей вступил с ним в спор. Этот спор предоставили решать пленным троянцам, и они, по внушению Афины, решили его в пользу Одиссея. Обиженный Аякс впал в безумие и стал избивать скот ахейцев, думая, что убивает ахейских вождей. Прийдя в себя, покончил с собой. 5

Страшную брань меж троян и ахеян оставили боги;
Но свирепствовал бой, или здесь, или там по долине,
Воинств, одни на других устремляющих медные копья,
Между брегов Симоиса и пышноструистого Ксанфа.

Первый Аякс Теламонид, стена меднобронных данаев,

10 Прорвал фалангу троян и возрадовал светом дружины,
Мужа сразив, браноносца храбрейшего рати фракийской,
Эвсора ветвь, Акамаса, ужасного ростом и силой.
Мужа сего поражает он первый в шелом коневласый
И вонзает в чело: погрузилось глубоко внутрь кости

Акамас -  сын Антенора и Феано, брат троянского героя Агенора. Предводитель дарданцев.
(вариант - предводитель  фракийцев).

15

Медное жало, и тьма Акамасовы очи покрыла.

Там же Аксила поверг Диомед, воеватель могучий,
Сына Тевфрасова: он обитал в велелепной Арисбе,
Благами жизни богатый и друг человекам любезный;
Дружески всех принимал он, в дому при дороге живущий;

Диомед - аргосский царь. Сын Тидея, участника похода семерых против Фив. Участвовал в походе эпигонов. В Троянской войне  проявил свое бесстрашие, напав на саму Афродиту, ранил ее и заставил бежать с поля боя. Напал на Ареса и тяжело ранил его. Вместе с Одиссеем он проник в Трою и похитил статую Афины, обладая которой, ахейцы могли рассчитывать на победу. В бою он столкнулся с ликийским царем Главком, дед которого Беллерофонт был другом его деда. В честь той дружбы они не стали биться друг с другом, а обменялись оружием и доспехами.

20

Но никто из друзей тех его от беды не избавил,
В помощь никто не предстал; обоих Диомед воеватель
Жизни лишил — и его, и Калезия друга, который
Правил конями; и оба сошли неразлучные в землю.

Дреса герой Эвриал и Офелтия мощного свергнув,

25 Быстро пошел на Эсепа и Педаса, нимфой рожденных,
Абарбареей наядой прекрасному Буколиону;
Буколион же был сын Лаомедона, славного мужа,
Старший в семействе, но матерью тайно, без брака рожденный:
Пастырь, у стад он своих сочетался любовию с нимфой;
Одиссей - царь Итаки, главный герой “Одиссеи”. Внук Автолика, сын Лаэрта и Антиклеи. Славился умом, хитростью, изворотливостью и отвагой. Супруг Пенелопы, отец Телемаха. 30

Нимфа, зачавшая, двух близнецов-сынов сих родила:
Юношам вместе и дух сокрушил, и прекрасные члены
Сын Мекистеев, герой, и с рамен их похитил доспехи.

Там же, дышащий бранью, сразил Полипет Астиала;
Царь Одиссей перкозийского воя Пидита низринул

Тевкр - царь тевкров. Сын Теламона и Гесионы, сводный брат Аякса Большого, внук Эака, племянник Пелея. Искусный стрелок из лука. Считался первым царем Трои; троянцев часто называли тевкрами. 
Антилох - старший сын Нестора, брат Арета, один из женихов Елены. Друг Ахилла первым принес ему весть о  гибели Патрокла. Погиб, спасая отца, в битве с Мемноном. Ахилл отомстил за Антилоха, сразив Мемнона. 35 Медною пикой; и Тевкр Аретаона, храброго в битвах.
Несторов сын, Антилох, устремивши сияющий дротик,
Аблера сверг; и владыка мужей Агамемнон — Элата:
Он обитал на брегах светлоструйной реки Сатниона,
В граде высоком Педасе. Филака бегущего сринул
Агамемнон - предводитель ахейского войска в Троянской войне. Сын царя Микен Атрея и Аэропы.
Адрастцарь Аргоса и Сикиона. Брат Мекестия и Эрифилы. Отец Аргии (супруги Полиника), Эгиалеи (супруги Диомеда), и Эгиалея. Один из организаторов похода Семерых против Фив.
Адрастами зовут и двух троянских воинов, упоминаемых в “списках убитых”.
40

Леит герой; Эврипил же, сразив, обнажил Меланфея.

Но Адраста живым изловил Менелай копьеносный:
Кони его, пораженные страхом на битвенном поле,
Вдруг об мириковой куст колесницу с разбега ударив,
Дышло ее на конце раздробили и сами помчались

Менелай - царь Спарты. Супруг Елены, дочери Леды и Зевса. Сын царя Микен Атрея и Аэропы, брат Агамемнона, женатого на сестре Елены Клитемнестре. Организовал военный поход под Трою, чтобы вернуть похищенную Парисом Елену. Елена родила ему дочь Гермиону.
45 К граду, куда и других устрашенные кони бежали,
Сам же Адраст, с колесницы стремглав к колесу покатяся,
Грянулся оземь лицом; и пред павшим стал налетевший
Сильный Атрид Менелай, грозя длиннотенною пикой.
Ноги его обхватил и воскликнул Адраст, умоляя:

50 «Даруй мне жизнь, о Атрид, и получишь ты выкуп достойный!
Много сокровищ хранится в отеческом доме богатом,
Много и меди, и злата, и хитрых изделий железа.
С радостью выдаст тебе неисчислимый выкуп отец мой,
Если услышит, что я нахожуся живой у данаев!»
55 Так говорил — и уже преклонял Менелаево сердце;
Храбрый уже помышлял поручить одному из клевретов
Пленника весть к кораблям мореходным, как вдруг Агамемнон,
Встречу бегущий, предстал и грозно вскричал Менелаю:
«Слабый душой Менелай, ко троянцам ли ныне ты столько
60 Жалостлив? Дело прекрасное сделали эти троянцы
В доме твоем! Чтоб никто не избег от погибели черной
И от нашей руки! ни младенец, которого матерь
Носит в утробе своей, чтоб и он не избег! да погибнут
В Трое живущие все и лишенные гроба исчезнут!»

65 Так говорящий, герой отвратил помышление брата,
Правду ему говоря; Менелай светлокудрый Адраста
Молча рукой оттолкнул; и ему Агамемнон в утробу
Пику вонзил; опрокинулся он, и мужей повелитель,
Ставши ногою на перси, вонзенную пику исторгнул.
70 Нестор меж тем аргивян возбуждал, громогласно вещая:
«Други, данаи герои, бесстрашные слуги Арея!
Ныне меж вас да никто, на добычи бросаясь, не медлит
Сзади рядов, чтобы больше отнесть их в стан корабельный.
Нет, поразим сопротивников; после и их вы спокойно
Арей - Арес - бог войны, сын Зевса и Геры.
Эней - один из главных защитников Трои. Сын Анхиза и богини Афродиты. Супруг Креусы, дочери Приама и Гекубы. Отец Аскания. После падения трои Эней спасся, вынеся из горящего города на плечах старика отца и уведя с собой сына. После долгих странствий Эней создал свое царство в Италии. 75

Можете все обнажить на побоище мертвые трупы».

Так говоря, возбудил он и душу и мужество в каждом.
В оное время трояне от дышащих бранью данаев
Скрылись бы в град, побежденные собственной слабостью духа,
Если б Энею и Гектору мудрого не дал совета

Гектор - один из главных троянских героев, старший сын царя Трои Приама и Гекубы.  Супруг Андромахи. Брат Агафона, Арета, Гелена, Гиппофооя, Деифоба, Кассандры, Кебриона, Клита, Креусы, Лаодики, Ликаона, Париса, Полидора, Поликсены, Полита, Троила и др. Погиб в единоборстве с Ахиллом, мстившим Гектору за убийство его друга Патрокла.
Гелен - сын царя Трои Приама и Гекубы. Брат Агафона, Арета, Гектора, Гиппофооя, Деифоба, Кассандры, Кебриона, Клита, Креусы, Лаодики, Ликаона, Париса, Полидора, Поликсены, Полита, Троила и др. Обладал даром прорицания, знал о падении Трои и добровольно перешел на сторону греков. Стал рабом Неоптолема, а после его смерти унаследовал часть его царства в Эпире, создал там новую Трою, и женился на вдове своего брата Гектора Андромахе. 80

Сын Приамов Гелен, знаменитейший птицегадатель:
«Гектор, Эней! на вас, воеводы, лежит наипаче

Бремя забот о народе троянском; отличны вы оба
В каждом намеренье вашем, сражаться ли нужно, иль мыслить.
Станьте же здесь и бегущие рати у врат удержите,

85 Сами везде устремляясь, доколе в объятия жен их
Все беглецы не падут и врагам в посмеянье не будут!
Но, когда вы троянские вкруг ободрите фаланги,
Мы, оставаяся здесь, с аргивянами будем сражаться,
Сколько бы ни были ими теснимы: велит неизбежность.

90 Гектор, но ты поспеши в Илион и совет мой поведай
Матери нашей: пускай соберет благородных троянок
В замок градской, перед храм светлоокой Паллады богини.
Там, заключенные двери отверзя священного дома,
Пышный покров, величайший, прелестнейший всех из хранимых
Афина (Афина Паллада) - богиня справедливой войны и победы, мудрости, знаний, искусств и ремесел, покровительница городов и государств, наук и ремесел. Дочь Геры и Зевса. 95 В царском дому, и который сама наиболее любит,
Пусть на колени его лепокудрой Афины положит.
Пусть ей двенадцать крав, однолетних, ярма не познавших,
В храме заклать обрекается, если, молитвы услыша,
Град богиня помилует, жен и младенцев невинных;
100 Если от Трои священной она отразит Диомеда,
Бурного воя сего, повелителя мощного бегства,
Мужа, который, я мыслю, храбрейший в народе ахейском!
Так ни Пелид не страшил нас, великий мужей предводитель,
Сын, как вещают, богини бессмертной! Тидид аргивянин

105

Пуще свирепствует: в мужестве с оным никто не сравнится!»

Так говорил он, — и Гектор послушался брата советов;
Быстро герой с колесницы с оружием прянул на землю;
Острые копья колебля, кругом обходил ополченья,
Дух распаляя на бой; и восставил он страшную сечу.

110

В бой обратились трояне и стали в лицо аргивянам;
Вспять подалися ряды аргивян, укротили убийство,
Мысля, что бог незримый, нисшедший от звездного неба,
Сам за врагов их поборствует; так обратились трояне.

Гектор еще возбуждал, восклицающий звучно к троянам:

115 «Храбрые Трои сыны и союзники славные наши!
Будьте мужами, о други, воспомните бурную силу.
Я ненадолго от вас отлучуся в священную Трою
Старцам советным поведать и нашим супругам, да купно
Молят небесных богов, обетуя стотельчие жертвы».

120

Так говоря им, шествовал шлемом сверкающий Гектор;
Билася сзади его, по стопам и по вые, концами
Черная кожа, которая щит окружала огромный.

Главк между тем, Гипполохид, и сын знаменитый Тидея
Между фаланг на средину сходились, пылая сразиться.

Главк - царь ликийцев. Сын Гипполоха, внук Беллерофонта. Он прибыл на помощь троянцам на десятый год войны. В бою он столкнулся с аргосским царем Диомедом, дед которого был другом Беллерофонта. В честь той дружбы они не стали биться друг с другом, а обменялись оружием и доспехами.
125

Чуть соступились герои, идущие друг против друга,
Первый из них взговорил Диомед, воеватель могучий:
«Кто ты, бестрепетный муж от земных обитателей смертных?
Прежде не зрел я тебя на боях, прославляющих мужа;

Но сегодня, как вижу, далеко ты мужеством дерзким

130 Всех превосходишь, когда моего копия нажидаешь.
Дети одних злополучных встречаются с силой моею!
Если бессмертный ты бог, от высокого неба нисшедший,
Я никогда не дерзал с божествами Олимпа сражаться.
Нет, и могучий Ликург, знаменитая отрасль Дриаса,
135 Долго не жил, на богов небожителей руки поднявший.
Некогда, дерзкий, напав па питательниц буйного Вакха,
Их по божественной Ниссе преследовал: нимфы вакханки
Фирсы зеленые бросили в прах, от убийцы Ликурга
Сулицей острой свирепо разимые; Вакх устрашенный
Вакх (восторженный) - самое распространенное прозвище бога Диониса.
Фетида - морская богиня, супруга Пелея и мать Ахилла, бабушка Неоптолема. На свадебном пиру смертного Пелея и богини Фетиды богиня раздора Эридой подбросила яблоко раздора. 140 Бросился в волны морские и принят Фетидой на лоно,
Трепетный, в ужас введенный неистовством буйного мужа.
Все на Ликурга прогневались мирно живущие боги;
Кронов же сын ослепил Дриатида; и после не долгой
Жизнию он наслаждался, бессмертным всем ненавистный.
145

Нет, с богами блаженными я не желаю сражаться!
Если же смертный ты муж и воскормлен плодами земными,
Ближе предстань, да к пределу ты смерти скорее достигнешь».

Быстро ему отвечал воинственный сын Гипполохов:
«Сын благородный Тидея, почто вопрошаешь о роде?

Гипполох сын Беллерофонта . Брат Лаодамии. Отец Главка, защитника Трои.
150 Листьям в дубравах древесных подобны сыны человеков:
Ветер одни по земле развевает, другие дубрава,
Вновь расцветая, рождает, и с новой весной возрастают;
Так человеки: сии нарождаются, те погибают.
Если ж ты хочешь, тебе и о том объявлю, чтобы знал ты

Беллерофонт - ликейский царь, герой, победивший амазонок и совершивший другие подвиги. Сын Главка и Эвриномы. Родился в Коринфе, который был вынужден покинуть из-за убийства. Его принял тиринфский царь Прет, чья жена Антея стала его домогаться, но была отвергнута, за что и оклеветала его перед мужем. Прет не решился убивать гостя и послал его к своему тестю Иобату в Ликию с запечатанной табличкой, в которой была просьба об убийстве предъявителя. Иобат также не решился нарушить закон гостеприимства, но придумал ему подвиг - убить трехглавое чудовище Химеру. Химеру Беллерофонт расстрелял из лука с воздуха,  на укрощенном им крылатом  коне Пегасе. Иобата отдал ему в жены дочь Филоною и полцарства. От брака были трое детей: Исандр, Гипполох и  Лаодамия (мать Сарпедона). Беллерофонт возомнил себя богоравным, хотел взлететь на Олимп, но по воле Зевса был сброшен Пегасом на землю и лишился рассудка. 155 Наших и предков и род; человекам он многим известен.
Есть в конеславном Аргосе град знаменитый Эфира;
В оном Сизиф обитал, препрославленный мудростью смертный,
Тот Сизиф Эолид, от которого Главк породился.
Главк даровал бытие непорочному Беллерофонту,
Аргос - город, где Геру почитали в образе коровы. В нем царствовал Агамемнон.
160 Коему щедрые боги красу и любезную доблесть
В дар ниспослали; но Прет неповинному гибель умыслил:
Злобно его из народа изгнал (повелитель ахеян
Был он сильнейший: под скипетр его покорил их Кронион).
С юношей Прета жена возжелала, Антия младая,
Сизиф - сын Эола и Энареты, супруг плеяды Меропы, отец Главка, дед Беллерофонта, царь Коринфа. О хитрости Сизифа имеется много легенд. Сизиф обманул демона смерти Танатоса, заковал его и держал в плену. Несколько лет люди не умирали. Арес освободил Танатоса, и тот увел Сизифа в Аид. И тут Сизиф сумел обмануть богов. Он запретил своей жене совершать после своей смерти погребальные обряды и приносить жертвы. В Аиде он попросил разрешения возвратиться на землю, чтобы наказать жену за нарушение священных обычаев. Боги отпустили Сизифа, но назад он не вернулся, и за ним пришлось посылать Гермеса. В Аиде он был приговорен вкатывать на гору тяжелый камень, который, едва достигая вершины, скатывался вниз, и всю работу приходилось начинать заново.
165 Тайной любви насладиться; но к ищущей был непреклонен,
Чувств благородных исполненный, Беллерофонт непорочный;
И жена, клевеща, говорила властителю Прету:
— Смерть тебе, Прет, когда сам не погубишь ты Беллерофонта:
Он насладиться любовью со мною хотел, с нехотящей. —
170 Так клеветала; разгневался царь, таковое услыша;
Но убить не решился: в душе он сего ужасался;
В Ликию выслал его и вручил злосоветные знаки,
Много на дщице складной начертав их, ему на погибель;
Дщицу же тестю велел показать, да от тестя погибнет.
175

Беллерофонт отошел, под счастливым покровом бессмертных.

Мирно достиг он ликийской земли и пучинного Ксанфа;
Принял его благосклонно ликийских мужей повелитель:
Девять дней угощал, ежедневно тельца закалая.
Но воссиявшей десятой богине Заре розоперстой,

180 Гостя расспрашивал царь и потребовал знаки увидеть,
Кои принес он ему от любезного зятя, от Прета.
И, когда он приял злосоветные зятевы знаки,
Юноше Беллерофонту убить заповедал Химеру
Лютую, коей порода была от богов, не от смертных: