|
|
|||
|
Песнь третья КЛЯТВЫ.
СМОТР СО
СТЕНЫ.
|
|||
|
|
|||
| 5 | Так
лишь на
битву
построились
оба народа с
вождями, Трои сыны устремляются, с говором, с криком, как птицы: Крик таков журавлей раздается под небом высоким, Если, избегнув и зимних бурь и дождей бесконечных, С криком стадами летят через быстрый поток Океана, |
||
|
|
10 |
Бранью
грозя и
убийством
мужам
малорослым,
пигмеям, Словно туман над вершинами горными Нот разливает, |
Нот - бог южного ветра, сын Астрея и Эос, брат Борея, Зефира и Евра. Ветер, приносивший туманы и дожди. Нот по приказу Зевса, решившего наказать людей, пригнал на землю темные дождевые тучи, и начался потоп. |
| 15 |
Пастырям
стад
нежеланный,
но вору
способнейший
ночи: И, когда уже сблизились к битве идущие рати, |
||
| Александр - имя Париса, когда он жил с пастухами и не знал о своем происхождении. | 20 | Вышел
вперед от
троян
Александр,
небожителю
равный, С кожею парда на раме, с луком кривым за плечами И с мечом при бедре; а в руках два копья медножалых Гордо колебля, он всех вызывал из данаев храбрейших, Выйти противу него и сразиться жестокою битвой. |
|
| Арей - Арес - бог войны, сын Зевса и Геры. | 25 | Но
лишь увидел
его Менелай,
любимый
Ареем, Быстро вперед из толпы выступающим поступью гордой, — Радостью вспыхнул, как лев, на добычу нежданно набредший, Встретив еленя рогатого или пустынную серну; Гладный, неистово он пожирает, хотя отовсюду |
Менелай - царь Спарты. Супруг Елены, дочери Леды и Зевса. Сын царя Микен Атрея и Аэропы, брат Агамемнона, женатого на сестре Елены Клитемнестре. Организовал военный поход под Трою, чтобы вернуть похищенную Парисом Елену. Елена родила ему дочь Гермиону. |
| 30 |
Сам
окружен и
ловцами
младыми, и
быстрыми
псами: Но лишь увидел его Приамид, Александр боговидный, |
||
| 35 |
Между
передних
блеснувшего,
сердце его
задрожало; Быстро он к сонму друзей отступил, избегающий смерти. Словно как путник, увидев дракона в ущелиях горных, Прядает вспять и от ужаса членами всеми трепещет, Быстро уходит, и бледность его покрывает ланиты, — |
|
|
| Атрей — царь Микен. Сын царя Элиды Пелопса и Гипподамии. Муж Аэропы, отец Агамемнона и Менелая. Убил Аэропу, которая изменила ему с его братом Фиестом. Умертвил его детей, приготовил из них трапезу и угостил ею брата. Пытался заставить оставшегося в живых сына Фиеста Эгисфа убить отца, но сам пал от руки Эгисфа. | 40 |
Так
убежавши, в
толпу
погрузился
троян
горделивых Гектор,
увидев его,
поносил
укорительной
речью: |
Парис
- сын царя
Трои Приама
и Гекубы.
Перед его
рождением
Гекуба
увидела
горящую
головню, от
которой
сгорела
Троя. Это
было
сочтено
знамением, и
новорожденный
был брошен
на Иде, где
его
вскормила
медведица, а
затем
воспитали
пастухи. Зевс
поручил
Парису
рассудить
споривших
между собой
о красоте Геру,
Афину
и Афродиту.
Признав
победительницей
Афродиту,
Парис
обеспечил
себе ее
поддержку
при
похищении
им жены царя
Спарты Менелая
- прекрасной
Елены,
но вызвал
ненависть
двух других
богинь,
способствовавших
падению
Трои в войне.
Победил Ахилла.
Супруг Эноны,
которая из
чувства
мести не
излечила
Париса,
раненного
во время
Троянской
войны,
впоследствии
раскаялась
и покончила
с собой. Гектор - один из главных троянских героев, старший сын царя Трои Приама и Гекубы. Супруг Андромахи. Брат Агафона, Арета, Гелена, Гиппофооя, Деифоба, Кассандры, Кебриона, Клита, Креусы, Лаодики, Ликаона, Париса, Полидора, Поликсены, Полита, Троила и др. Погиб в единоборстве с Ахиллом, мстившим Гектору за убийство его друга Патрокла. |
| 45 | Лучше
б сего я
желал, и тебе
б то
отраднее
было, Чем поношеньем служить и позорищем целому свету! Слышишь, смеются ряды кудреглавых данаев, считавших Храбрым тебя первоборцем, судя́ по красивому виду. Вид твой красе́н, но ни силы в душе, ни отважности в сердце! |
||
| 50 | Бывши
таков ты,
однако
дерзнул в
кораблях
мореходных Бурное море исплавать, с толпою клевретов любезных, В чуждое племя войти и похитить из стран отдаленных Славу их жен, и сестру и невестку мужей браноносных, В горе отцу твоему, и народу, и целому царству. |
||
| Афродита - богиня любви и красоты. Дочь Урана. По Гомеру, жена Гефеста; по др. мифам - жена Ареса. Яблоко раздора в споре между Афродитой, Герой и Афиной присуждено Парисом Афродите за помощь в похищении Елены. | 55 | В
радость
ахейцам
врагам, а
себе самому
в поношенье! Что же с оружьем не встретил царя Менелая? Узнал бы Ты, браноносца какого владеешь супругой цветущей. Были б не в помощь тебе ни кифара, ни дар Афродиты, Пышные кудри и прелесть, когда бы ты с прахом смесился. |
|
| 60 |
Слишком
робок
троянский
народ, иль
давно б уже
был ты Гектору
быстро в
ответ
возразил
Александр
боговидный: |
||
|
|
65 | Древо
пронзает
она под
рукой
древодела и
рьяность Мужа сугубит, когда обсекает он брус корабельный: Так в груди у тебя непреклонен дух твой высокий. Не осуждай ты любезных даров златой Афродиты. Нет, ни один не порочен из светлых даров нам бессмертных; |
|
| Елена
— прекраснейшая
из женщин.
Дочь Леды
и Зевса,
сестра Диоскуров
и Клитемнестры.
За нее
сватались
самые
знаменитые
герои, но ее
земной отец
Тиндарей, по
совету Одиссея,
предоставил
ей самой
выбирать
жениха и
заставил
остальных
претендентов
дать клятву,
что они
останутся
друзьями и
будут
помогать
мужу Елены.
Елена
выбрала Менелая,
который
после
смерти
Тиндарея
стал царем
Спарты, от
их брака
родилась Гермиона.
Когда Парис
с помощью Афродиты
похитил
Елену,
Менелай
собрал
бывших
женихов
Елены и
пошел с ними
войной на
Трою. От
союза с Ахиллом
родила Евфориона.
После
гибели
Париса
стала женой Деифоба,
которого
убил
Менелай. Елена Аргивская - жена царя Спарты Менелая называется аргивской, т.е. аргосской (Аргос - Пелопоннес) Агамемнон - предводитель ахейского войска в Троянской войне. Сын царя Микен Атрея и Аэропы. |
70 | Их
они сами
дают;
произвольно
никто не
получит. Ныне, когда ты желаешь, чтоб я воевал и сражался, Всем повели успокоиться, Трои сынам и ахейцам; И посреди их поставьте меня с Менелаем героем; Мы за Елену Аргивскую с ним перед вами сразимся. |
|
| 75 | Кто
из двоих
победит и
окажется
явно
сильнейшим, В дом и Елену введет, и сокровища все он получит. Вы ж, заключившие дружбу и клятвы святые, владейте Троей холмистой; ахейцы же в Аргос, конями богатый, Вспять отплывут и в Ахаию, славную жен красотою». |
Аргос - город, где Геру почитали в образе коровы. В нем царствовал Агамемнон. | |
| 80 | Так говорил, и восхитился Гектор услышанной речью: И, на средину исшед и копье ухватив посредине, Спнул фаланги троянские; все успокояся стали. Но на Гектора луки ахеян сыны натянули. Многие метили копьями, многие бросили камни. |
||
| 85 |
К
ним
громогласно
воззвал
повелитель
мужей
Агамемнон: Рек,
— и ахеяне
прервали
бой и
немедленно
стали |
|
|
| 90 | «Сонмы
троян и
ахеян
красивопоножных!
внимайте, Что предлагает Парис, от которого брань воспылала. Он предлагает троянам и всем меднолатным ахейцам Ратные сбруи свои положить на всеплодную землю; Сам посреди ополчений с воинственным он Менелаем |
||
|
|
95 |
Битвой,
один на один,
за Елену
желает
сразиться. Рек он; ахейцы безмолвные все сохраняли молчанье; |
|
| 100 | И
меж них
провещал
Менелай,
знаменитый
воитель: «Ныне внимайте и мне; жесточайшая горесть пронзает Сердце мое; помышляю давно я: пора примириться Трои сынам и ахейцам; довольно вы бед претерпели Ради вражды между мной и Парисом, виновником оной. |
||
| Приам
-
последний
царь Трои.
Муж Гекубы,
отец
пятидесяти
сыновей и
пятидесяти
дочерей,
убитых или
плененных
при осаде
Трои
греками. Погиб
в ночь
взятия Трои
у алтаря Зевса,
где он искал
спасения от
меча Неоптолема.
Зевс — верховный бог. Сын титана Кроноса и Реи. Низвергнул в Тартар своего отца Кроноса. Брат Аида, Деметры и Посейдона. |
105 | Кто
между нами
двумя
судьбой
обречен на
погибель, Тот да погибнет! а вы, о друзья, примиритесь немедля. Пусть же представят и белого агнца, и черную о́вцу Солнцу принесть и земле; а Крониду пожрем мы другого. Пусть призовут и Приама владыку, да клятву положит |
|
| 110 | Сам
(а сыны у него
напыщенны,
всегда
вероломны), Да преступник какой-либо Зевсовых клятв не разрушит: Сердце людей молодых легкомысленно, непостоянно; Старец, меж ними присущий, вперед и назад прозорливо Смотрит, обеих сторон соблюдая взаимную пользу». |
||
| 115 | Так
говорил; и
наполнились
радостью
оба народа, Чая почить наконец от трудов изнурительной брани: Коней становят в ряды, с колесниц своих прядают сами: Быстро снимают доспехи, на землю слагают их близко Друг против друга: меж воинств осталося узкое поле. |
||
| 120 | Гектор немедленно к граду глашатаев двух посылает Агнцев поспешно принесть и вызвать владыку Приама. Царь Агамемнон равно повеление дал Талфиби́ю К сеням ахейским идти и принесть на заклание агнца: Он поспешил, повинуясь державному сыну Атрея. |
Талфибий - вестник Агамемнона, позже - воспитатель его сына Ореста. | |
| Ирида - богиня радуги, вестница Зевса и Геры. Считалась посредницей между богами и людьми. | 125 |
С
вестью
Ирида
явилась к
Елене
лилейнораменной. С
коей в
супружестве
был
Антенорид
царь
Геликаон, |
|
|
|
130 | Светлый,
двускладный
покров,
образуя на
оном
сраженья. Подвиги конных троян и медянодоспешных данаев, В коих они за нее от Ареевых рук пострадали. К ней приступив, быстроногая так говорила Ирида: «Выйди, любезная нимфа, деяния чудные видеть |
|
| 135 | Конников
храбрых
троян и
медянодоспешных
данаев. Оба народа недавно, стремимые бурным Ареем, В поле сходились, пылая взаимно погибельной бранью. Ныне безмолвны стоят; прекратилася брань; ратоборцы Все на щиты преклонилися, копья их воткнуты в землю. |
||
| 140 |
Но
герой
Александр и
Атрид
Менелай
браноносный Так изрекла и влияла ей в душу сладкие чувства, |
|
|
| 145 | Думы
о первом
супруге, о
граде
родимом и
кровных. Встала она и, сребристыми тканями вкруг осеняся, Быстро из дому идет со струящеюсь нежной слезою. Следом за ней поспешили прислужницы верные обе, Эфра, Питеева дочь, и Климена, с блистательным взором. Скоро они притекли ко вратам возвышавшимся Скейским. |
||
| 150 | Там
и владыка
Приам, и
Панфой, и
Фимет
благородный, Клитий, божественный Ламп, Гикетаон, Ареева отрасль, Укалегон, и герой Антенор, прозорливые оба, Старцы народа сидели на Скейской возвышенной башне, Старцы, уже не могучие в брани, но мужи совета, |
Антенор — троянский старец, друг и советник Приама, отец одиннадцати сыновей (в т. ч. Агенора, Акамаса, Полиба и Главка). Принимал в своем доме Одиссея и Менелая, которые прибыли в Трою с требованием вернуть Елену, и не дал троянцам их убить. После поражения Париса в поединке с Менелаем, Антенор, настаивал на том, чтобы Парис вернул Елену. Троянцы не послушали Антенора, началась война, а после победы ахейцы не тронули дома Антенора и даровали жизнь его сыновьям. | |
| 155 | Сильные
словом,
цикадам
подобные,
кои по рощам, Сидя на ветвях дерев, разливают голос их звонкий: Сонм таковых илионских старейшин собрался на башне. Старцы, лишь только узрели идущую к башне Елену, Тихие между собой говорили крылатые речи: |
||
|
|
160 | «Нет,
осуждать
невозможно,
что Трои
сыны и
ахейцы Брань за такую жену и беды столь долгие терпят: Истинно, вечным богиням она красотою подобна! Но, и столько прекрасная, пусть возвратится в Элладу: Пусть удалится от нас и от чад нам любезных погибель!» |
|
| 165 | Так
говорили;
Приам же ее
призывал
дружелюбно: «Шествуй, дитя мое милое! ближе ко мне ты садися. Узришь отсюда и первого мужа и кровных, и ближних. Ты предо мною невинна; единые боги виновны: Боги с плачевной войной на меня устремили ахеян! |
||
| 170 |
Сядь
и поведай
мне имя
величеством
дивного
мужа: Ни толико почтенного: мужу царю он подобен!» |
||
| 175 | Старцу
в женах
знаменитая
так
отвечала
Елена: «Ты и почтен для меня, возлюбленный свекор, и страшен! Лучше бы горькую смерть предпочесть мне, когда я решилась Следовать с сыном твоим, как покинула брачный чертог мой, Братьев, и милую дочь, и веселых подруг мне бесценных! |
|
|
| 180 | Но
не
сделалось
так; и о том я
в слезах
изнываю!.. Ты вопрошаешь меня, и тебе я скажу, Дарданион: Муж сей есть пространно державный Атрид Агамемнон, Славный в Элладе, как мудрый царь и как доблестный воин. Деверь он был мне; увы, недостойная, если б он был им!» |
||
|
|
185 | Так
говорила, — и
старец,
дивяся
Атриду,
воскликнул: «О Агамемнон, счастливым родившийся, смертный блаженный! Сколько под властью твоею ахейских сынов браноносных! Некогда, быв во фригийской земле, виноградом обильной, Зрел я великую рать фригиян, колесничников быстрых; |
|
| 190 | Зрел
я Атрея
полки и
Мигдона,
подобного
богу: Станом стояло их воинство вдоль берегов Сангари́ия; Там находился и я, и союзником оных считался, В день как мужам подобные ратью нашли амазонки: Но не столько их было, как здесь быстрооких данаев». |
||
| Одиссей - царь Итаки, главный герой “Одиссеи”. Внук Автолика, сын Лаэрта и Антиклеи. Славился умом, хитростью, изворотливостью и отвагой. Супруг Пенелопы, отец Телемаха. | 195 | После, узрев Одиссея, Приам вопрошает Елену: «Ныне скажи и об этом, дитя мое: кто сей данаец? Менее целой главой, чем великий Атрид Агамемнон, Но, как сдается мне, он и плечами и персями шире. Сбруя его боевая лежит на земле плодоносной; |
|
| 200 |
Сам
же, подобно
овну, по
рядам
ратоборным
он ходит. Вновь
отвечала
Приаму
Елена,
рожденная
Зевсом: |
||
| 205 |
Взросший
в народе
Итаки,
питомец
земли
каменистой, К
ней
обративши
слова,
говорил
Антенор
благоумный: |
Итака - родина и царство Одиссея. | |
|
|
210 | Присланный,
ради тебя, с
Менелаем
воинственным
купно. Я их тогда принимал и угащивал дружески в доме; Свойство узнал обои́х и советов их разум изведал. Если они на собранья троянские вместе являлись, — Стоя, плечами широкими царь Менелай отличался; |
|
| 215 | Сидя
же вместе,
взрачнее
был Одиссей
благородный. Если они пред собранием думы и речи сплетали, — Царь Менелай всегда говорил, изъясняяся бегло, Мало вещал, но разительно; не был Атрид многословен, Ни в речах околичен, хоть был он и младший годами. |
||
| 220 |
Но когда говорить восставал Одиссей многоумl | ||